Translations
Louis Segond 1910
qu'ils ont tous mangé le même aliment spirituel,
KJV
And did all eat the same spiritual meat;
And did all eat the same spiritual meat;
KJV
Greek original
Louis Segond 1910
qu'ils ont tous mangé le même aliment spirituel,
KJV
And did all eat the same spiritual meat;
Thomas Aquinas
Summa Theologica
2: Further, the sacraments of the New Law were foreshadowed in the Old Law; thus the Apostle says ( 1 Cor. 10:2-4 ), that "all in Moses were baptized, in the cloud and in the sea; and did all eat the same spiritual food, and all drank the same spiritual drink." But Confirmation w…
Thomas Aquinas
Summa Theologica
in keeping with the signification of this sacrament; both because the altar signifies Christ, for in 1 Cor. 10:3, it is written, "But the rock was Christ": and because Christ's body was laid in a stone sepulchre. This is also in keeping with the use of the sacrament. Because ston…
Various
Patrologia Latina Vol. 100 (Migne)
e vexabitur, abductus laetitia et voluptate praesenti. Sed melius est juxta Apostolum [Col. 0691C] (I Cor. X, 3) spiritalem escam et spiritalem potum spiritalemque laetitiam a Deo dari intelligi, et videre bonitatem Dei, et jucunditatem cordis sui in omni labore suo, quo spirita…
For an immersive study of 1 Corinthians 10:3 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →