Skip to main content
bible.reafit.ai

But I would not have you to be ignorant, brethren, concerning them which are asleep, that ye sorrow not, even as others which have no hope.

KJV

Greek original

Translations

Louis Segond 1910

Nous ne voulons pas, frères, que vous soyez dans l'ignorance au sujet de ceux qui dorment, afin que vous ne vous affligiez pas comme les autres qui n'ont point d'espérance.

KJV

But I would not have you to be ignorant, brethren, concerning them which are asleep, that ye sorrow not, even as others which have no hope.

Patristic reading

3
  • Thomas Aquinas

    Summa Theologica

    thered from the fact that the resurrection of the dead will precede the judgment, since according to 1 Thess. 4:13-16 , those who have slept "shall be taken up . . . in the clouds . . . into the air . . . to meet Christ coming to judgment." Now the general resurrection and the gl…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 125 (Migne)

    tes autem in Christo sunt, de quibus dicit Apostolus, et mortui qui in Christo sunt resurgent primi (I Thess. IV, 13) , et de quibus item scriptum est: «Beatus qui habuerit partem in resurrectione, non laedetur a morte secunda (Apoc. XX, 6) .» Unde et Judas pontifex, sicut in li…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 133 (Migne)

    ratres, de dormientibus,» et paulo post: «Ita et Deus eos, qui dormierunt, per Jesum adducet cum eo (I Thess. IV, 13, 14) .» Aliquando torpor negligentiae, ut illud: «Hora est jam nos de somno surgere (Rom. XIII, 11) ;» Et: «Evigilate, justi (I Cor. XV, 34) .» Aliquando vero calc…

Go deeper

For an immersive study of 1 Thessalonians 4:13 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study