Skip to main content
bible.reafit.ai
Daniel 14:35Dan.14.35

Habaquq répondit: “Seigneur, je n’ai jamais vu Babylone et je ne connais pas la fosse aux lions.”

BIBLE-DES-PEUPLES

Translations

CRAMPON-1923

Alors l’ange le prit par le haut de la tête, le porta,  par les cheveux de sa tête, et le déposa à Babylone, au-dessus de la fosse, avec toute l’agilité de sa nature spirituelle.

BIBLE-DES-PEUPLES

Habaquq répondit: “Seigneur, je n’ai jamais vu Babylone et je ne connais pas la fosse aux lions.”

Patristic reading

3
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 112 (Migne)

    tilitatis haereticorum destruet. Capillus, ordo praedicatorum, ut in Daniele [Note: [Col. 0883] 33 Dan. XIV, 35.] Abacuc capillo de Judaea in Babylonem transvectus esse perhibetur; per Abacuc, qui amplectens sive luctator interpretatur, Redemptor noster exprimitur, qui ut su…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 184 (Migne)

    ui Danieli prandium porrexit: quo facto Habacuc [Col. 0356C] protinus restitutus est in locum suum (Dan. XIV, 32-38) . Mirari certe potuit ubi fuerit, quando se in loco proprio tam cito invenit. Talem itaque agilitatem quicumque habebit, magnum munus magnae felicitatis procul du…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 202 (Migne)

    ime levavit angelus, et posuit in Babylone; sic cibum Danieli deferens, ipsumque in Judaea reposuit (Dan. XIV, 35) : sic erit in resurrectione, cum ad vocem angeli, ad tubae clangentis sonitum, mortui resurgent illico incorrupti, qui quidem digni fuerunt corruptela. Haec itaque p…

Go deeper

For an immersive study of Daniel 14:35 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study