Skip to main content
bible.reafit.ai
Exodus 33:22Exod.33.22

And it shall come to pass, while my glory passeth by, that I will put thee in a clift of the rock, and will cover thee with my hand while I pass by:

KJV

Hebrew original

Translations

Louis Segond 1910

Quand ma gloire passera, je te mettrai dans un creux du rocher, et je te couvrirai de ma main jusqu'à ce que j'aie passé.

KJV

And it shall come to pass, while my glory passeth by, that I will put thee in a clift of the rock, and will cover thee with my hand while I pass by:

Patristic reading

3
  • Origen

    In Jeremiam (Homiliae 12-20)

    λων, λέγω ὅτι πάντες οἱ Χριστοῦ μιμηταί, ὡς ἐκεῖνος πέτρα ἐστί, πέτραι γίνονται. καὶ ὥσπερ ἐκεῖνος 9 Exod. 33, 22. 23. — 15 I Kor. 10, 4. — Vgl. in Psal. 36 Hom. 4, 1 (Lo 12, 204. 205). — 16 Psal. 39, 2. — 20 Exod. 33, 23. — 24 ff. Vgl. in Matth. Tom. 12, 10 (Lo 3, 147): Πέτρα γὰ…
  • Thomas Aquinas

    Summa Theologica

    hetic light is in the prophet's soul by way of a passion or transitory impression. This is indicated Ex. 33:22 : "When my glory shall pass, I will set thee in a hole of the rock," etc., and 3 Kings 19:11 : "Go forth and stand upon the mount before the Lord; and behold the Lord pa…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 87 (Migne)

    upremae vidit, dicente Domino: Est locus apud me: sta in foramine petrae, et posteriora mea videbis (Exod. XXXIII, 21-23) . Petra autem erat Christus; posteriora manus, incarnatio; foramen unum, una passio; locus unus, una Ecclesia figuraliter intelligi potest. [Col. 0974C] Vide…

Go deeper

For an immersive study of Exodus 33:22 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study