Translations
Louis Segond 1910
Si je sortais pour aller à la porte de la ville, Et si je me faisais préparer un siège dans la place,
KJV
When I went out to the gate through the city, [when] I prepared my seat in the street!
When I went out to the gate through the city, [when] I prepared my seat in the street!
KJV
Hebrew original
Louis Segond 1910
Si je sortais pour aller à la porte de la ville, Et si je me faisais préparer un siège dans la place,
KJV
When I went out to the gate through the city, [when] I prepared my seat in the street!
Various
Patrologia Latina Vol. 112 (Migne)
multitudo populorum, ut in Job: [Col. 1020B] Et in platea parabant cathedram [Note: [Col. 1019] 21 Job. XXIX, 7.] ,» id est, in multitudine subjectorum praelationem exercui. Per plateas auditores, ut in Parabolis.» Et in plateis aquas tuas divide [Note: [Col. 1019] 22 Prov.…
Various
Patrologia Latina Vol. 112 (Migne)
ione. Porta, opus justitiae, ut in Job: «Cum procedebam ad portam * charitatis [Note: [Col. 1031] 6 Job XXIX, 7.] ,» id est, quando exivi exterius ad opus justitiae coram aliis. Porta, exitus ab hac vita, ut in Ezechiele [Note: [Col. 1031] 7 Ezech. XI, 1.] : Propheta intus st…
Various
Patrologia Latina Vol. 193 (Migne)
tae Ecclesiae dicitur: Quando procedebam ad portam civitatis, et in platea ponebatur cathedra mihi (Job XXIX, 7) . Quid enim per portam civitatis nisi bona quaeque actio designatur, per quam anima ad conventum regni coelestis ingreditur? Quid vero per cathedram nisi magisterii a…
For an immersive study of Job 29:7 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →