Translations
Louis Segond 1910
Seigneur, lui dit la femme, je vois que tu es prophète.
KJV
The woman saith unto him, Sir, I perceive that thou art a prophet.
The woman saith unto him, Sir, I perceive that thou art a prophet.
KJV
Greek original
Louis Segond 1910
Seigneur, lui dit la femme, je vois que tu es prophète.
KJV
The woman saith unto him, Sir, I perceive that thou art a prophet.
Epiphanius
Ancoratus
oh. 11, 34 — 18 Mark. 5, 30 Luk. 8, 45 — 19 Joh. 18, 4 — 20 Matth. 16, 13 — 21 Mark. 6, 38 — 22 vgl. Joh. 4, 6 - 23 Luk. 2, 40 — 24 Luk. 2, 52 –24 — 26 Jes. S, 4 — 26 f Psal. 93,10. 9 — 28 Jes. 35, 6 Weish. Sal. 1021 L J 4 δέ x003C; L 8 * etwa ⟩ * | ⟩ * 9 ἔδωκε L 10 ⟨ὡς⟩ εὐδιορθώ…
Origen
Commentarii In Evangelium Joannis
ἐν αὐτῷ προσκυνοῦσιν τῷ θεῷ, οὗ 10 Matth. 7, 18. — 20 Vgl. S. 231, 23. — 23 Vgl. Matth. 10, 14. — 29 Joh. 4, 19. — 30 Joh. 4, 20. 4 ἓξ] auch diese LA ist sonst unbezeugt | 12 αὐτῷ? We vgl. Ζ. 14 | 17 έν] ἐ 18 ἐστὶν] ἔσται, corr. V | 22 τῶν] τὸν? | 30 γοῦν] τὸ, corr. Pr. μέμνηται…
Origen
Commentarii In Evangelium Joannis
τὸ δὲ τῆς διαιρέσεως ἐπὶ τῆς εὐλογίας, τῶν σοφῶν 1 Deut. 27, 11. 13. — 7 Vgl. Ps. 131, 13. — 11 Vgl. Joh. 4, 19. — 16 Joh. 4, 20. — 18 Vgl. Joh. 4, 22. — 21 Vgl. Lagarde, Onom. s. p. 18, 24: Gariziu diuisio siue praecisio. — Armen. Onom. „Garezin: Berg der Bescbneiduug, oder Einb…
For an immersive study of John 4:19 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →