Skip to main content
bible.reafit.ai
Luke 14:26Luke.14.26

‹If any› [man] ‹come to me, and hate not his father, and mother, and wife, and children, and brethren, and sisters, yea, and his own life also, he cannot be my disciple.›

KJV

Greek original

Translations

Louis Segond 1910

Si quelqu'un vient à moi, et s'il ne hait pas son père, sa mère, sa femme, ses enfants, ses frères, et ses soeurs, et même sa propre vie, il ne peut être mon disciple.

KJV

‹If any› [man] ‹come to me, and hate not his father, and mother, and wife, and children, and brethren, and sisters, yea, and his own life also, he cannot be my disciple.›

Patristic reading

3
  • Origen

    Commentarium In Evangelium Matthaei (Lib. 12-17)

    ntur, quale est illud: »et tuli manus meas ad mandata tua«, non ipsas manus, sed opera manuum 1 Vgl. Luc. 14, 26 — 5 Vgl. Phil. 3, 8 — 31 Psal. 118, 48 2 καὶ 1] ἢΗ 7γε Kl τε MH 12<τις> Koe, vgl. lat. 13 <ἢ τῆς μητρός> Kl, vgl. lat. 15 ἵνα]+μὴ Μ 17 μονόμα- sicut sine L 17 quis x*…
  • Origen

    Commentarium In Evangelium Matthaei (Lib. 12-17)

    ς δὲ διορατικὸν ἡ σκανδαλίζουσα εἶναι χεὲρ καὶ ὁ σκανδαλίζων ποὺς καὶ ὁ σκανδαλίζων ὀφθαλμός· 1 Vgl. Luc. 14, 26 — 5 Vgl. Phil. 3, 8 — 31 Psal. 118, 48 2 καὶ 1] ἢΗ 7γε Kl τε MH 12<τις> Koe, vgl. lat. 13 <ἢ τῆς μητρός> Kl, vgl. lat. 15 ἵνα]+μὴ Μ 17 μονόμα- sicut sine L 17 quis x*…
  • Thomas Aquinas

    Summa Theologica

    we ought to hate our neighbor for God's sake, if, to wit, he leads us astray from God, according to Lk. 14:26 : "If any man come to Me and hate not his father, and mother, and wife, end children, and brethren, and sisters . . . he cannot be My disciple." Therefore we ought to lov…

Go deeper

For an immersive study of Luke 14:26 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study