Skip to main content
bible.reafit.ai
Luke 14:29Luke.14.29

‹Lest haply, after he hath laid the foundation, and is not able to finish› [it], ‹all that behold› [it] ‹begin to mock him,›

KJV

Greek original

Translations

Louis Segond 1910

de peur qu'après avoir posé les fondements, il ne puisse l'achever, et que tous ceux qui le verront ne se mettent à le railler,

KJV

‹Lest haply, after he hath laid the foundation, and is not able to finish› [it], ‹all that behold› [it] ‹begin to mock him,›

Patristic reading

3
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 112 (Migne)

    s qui viderint incipiant illudere ei dicentes: Hic homo coepit aedificare, et non potuit consummare (Luc. XIV, 29) ,» quia, juxta Pauli vocem, spectaculum facti sumus mundo et angelis et hominibus, et in omne quod agimus considerare occultos adversarios nostros debemus, qui sempe…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 182 (Migne)

    enioribus, aut confusus audias ab illusoribus: Hic homo coepit aedificare, et non potuit consummare (Luc. XIV, 28-30) . 24. Sed forsan dicitis: Ergone ita perfectus quispiam invenitur, cui non vel minimum aliquid interdum subripiatur de tam multis ac minutis, quae passim vel a…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 188 (Migne)

    similitudinem aedificandae turris ne deficiant suggerit, et de bello duorum regum exemplum proponit (Luc. XIV, 25-32) . IX. Sequentia. Murmurantibus de peccatorum convivio parabolam ovis et drachmae ponit; quarum sicut perditio possessorem contristavit, sic inventio laetific…

Go deeper

For an immersive study of Luke 14:29 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study