Skip to main content
bible.reafit.ai
Luke 5:8Luke.5.8

When Simon Peter saw [it], he fell down at Jesus' knees, saying, Depart from me; for I am a sinful man, O Lord.

KJV

Greek original

Translations

Louis Segond 1910

Quand il vit cela, Simon Pierre tomba aux genoux de Jésus, et dit: Seigneur, retire-toi de moi, parce que je suis un homme pécheur.

KJV

When Simon Peter saw [it], he fell down at Jesus' knees, saying, Depart from me; for I am a sinful man, O Lord.

Patristic reading

3
  • Gregory of Nazianzus

    Christus Patiens [Dub.] (Fort. Auctore Constantino Manasse)

    αγεὶς γὰρ αἰσχρῶς πάγκακον ῥήξεις κέαρ. 235 Med. 1176. 237 sq. Med. 353 sq. 240 sq. Med. 373 sq. 242 Luc. 5, 8. 11. 243 Act. Pil. Β 10, 2. 244 Hipp. 797. 244 sq. Act. Pil. Β 1, 3. 246 sq. Med. 456 sq. 248 Med. 461. 251 Med. 350. 235 πυρὸς παφλάζον V. 236 τιμωρίας VABD. 237 προὐνέ…
  • Origen

    Commentarium In Evangelium Matthaei (Lib. 12-17)

    od iustitia es, secuti sumus te sanctificationem secudum quod sanctificatio es, 3 Ματτη. 16, 18 — 16 Luc. 5,8 7<pro-> Kl, vgl last. u. S. 404, 12 8 τοῦ Ηu τὸ ΜΗ 10 τὰ <Η 13 <ΛΑΤὊ ἀληθινὰ> Diehl Kl Koe, vgl. last. 18 1. <τὸ> τεθαρρηκότως Κοε 27 <κατὰ —τοῦ> Κl. vgl. lat. 28ff Vgl.…
  • Origen

    Commentarium In Evangelium Matthaei (Lib. 12-17)

    μέν σοι καθὸ δικαιοσύνη τυγχάνεις, οὔτω δὲ καὶ καθὸ ἁγιασμὸς καὶ καθὸ σοφία καὶ 3 Ματτη. 16, 18 — 16 Luc. 5,8 7<pro-> Kl, vgl last. u. S. 404, 12 8 τοῦ Ηu τὸ ΜΗ 10 τὰ <Η 13 <ΛΑΤὊ ἀληθινὰ> Diehl Kl Koe, vgl. last. 18 1. <τὸ> τεθαρρηκότως Κοε 27 <κατὰ —τοῦ> Κl. vgl. lat. 28ff Vgl.…

Go deeper

For an immersive study of Luke 5:8 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study