Skip to main content
bible.reafit.ai
Mark 3:5Mark.3.5

And when he had looked round about on them with anger, being grieved for the hardness of their hearts, he saith unto the man, ‹Stretch forth thine hand.› And he stretched [it] out: and his hand was restored whole as the other.

KJV

Greek original

Translations

Louis Segond 1910

Alors, promenant ses regards sur eux avec indignation, et en même temps affligé de l'endurcissement de leur coeur, il dit à l'homme: Etends ta main. Il l'étendit, et sa main fut guérie.

KJV

And when he had looked round about on them with anger, being grieved for the hardness of their hearts, he saith unto the man, ‹Stretch forth thine hand.› And he stretched [it] out: and his hand was restored whole as the other.

Patristic reading

3
  • John the Solitary

    Untitled

    ܢ. ܐܝܟ ܗ̇ܝ ܕܒܟܐ ܡܪܢ ܟܕ ܥܐܠ ܠܐܘܪܫܠܡ. ܘܐܝܟ ܗ̇ܝ ܕܐܡܝܪܐ ܕܟܪܝܐ ܗܘܬ ܠܗ ܥܠ ܡܝܬܘܬ ܠܒܗܘܢ (Mark. 3, 5). ܘܐܝܟ ܗ̇ܝ ܕܐܡܪ ܦܘܠܘܣ܇ ܗܫܐ ܕܝܢ ܟܕ ܒ̇ܟܐ ܐܢܐ ܐ̇ܡܪ ܐܢܐ ܥܠܝܗܘܢ (Phil. 3,18). ܘܐܝܟ ܗ̇ܝ ܬܘܒ ܕܟܬܝܒ ܥܠܘܗܝ ܒܦܪܟܣܣ܇ ܕܬܠܬ ܫܢ̈ܝܢ ܠܐ ܫ̇ܠܐ ܗܘܐ…
  • Suda

    Suidae lexicon

    2160 1901 ═ Synt. Gud. 1962 — προϲφώνηϲιϲ ═ Ambr. 2004; ἀνάκλιϲιϲ sq. cf. Ambr. 2003, B 1903 ἕϲο sq. Marc. 3, 5, 2 1904 Ἡρόδοτοϲ (5, 16, 4) ═ P; ἀνοῖξαι Ba 83, 11, H, Et. M. 96, 57; E 751 οἱ sq. lambl Rh. Mus. 45, 281 1893 Z 199 1895 cf. v. Ἐπαφρόδιτοϲ; Z 199 1897 Z 188 1898 hinc…
  • Suda

    Suidae lexicon

    πλήϲϲων ═ Lex. rhet. fr. 416 Schwabe ap. Eust. I. 629, 54; Ar. fr. 43 578 l. ═ Lex. de sp. ὀρθὸν sq. Marc. 3, 5, 4 579 sch. Ar. Lys. 45 cf. H, P, Phryn. Ecl. p. 238 580 ἐπιτίτθιον sq. cf. Σa ═ Ba 233, 12 581 Ar. Vsp. 504 — 7 572 cf. post litt. Ψ 573 cf. v. Τιμόθεοϲ 2 574 cf. 585…

Go deeper

For an immersive study of Mark 3:5 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study