Translations
Louis Segond 1910
Il répondit: Je n'ai été envoyé qu'aux brebis perdues de la maison d'Israël.
KJV
But he answered and said, ‹I am not sent but unto the lost sheep of the house of Israel.›
But he answered and said, ‹I am not sent but unto the lost sheep of the house of Israel.›
KJV
Greek original
Louis Segond 1910
Il répondit: Je n'ai été envoyé qu'aux brebis perdues de la maison d'Israël.
KJV
But he answered and said, ‹I am not sent but unto the lost sheep of the house of Israel.›
Hegemonius
Acta Archelai
monstrabitur 18 Joh. 1, 18 und 3, 13 — Matth. 10, 40. Luk. 10, 16. Joh. 13, 20 — 19 Joh. 6, 38 — 20 Matth. 15, 24 — 28 Matth. 12, 47. Mark. 3, 32. Luk. 8, 20 CM 1 hominis < M | 3 duorum CM | fides C | CM | 11/12 et est idoneus] testi doneus C | 18 efficieris] Zacagni, | 14 nox le…
Eusebius of Caesarea
Demonstratio Evangelica
οηγουμένως ἀπέσταλτο τῇ προφητείᾳ ἀκο- 3 Exod. 20, 19. Deut. 5, 27. 6 Deut. 18, 17. 15 Jo. 1, 21. 23 Matth. 15, 24. 25 Matth. 10, 6. λυυθως. επειδή ούκ έδέξαντο τήν χάριν, άπελέγχει μϊν αυτούς εν έτέροις λέγων ' διότι ήλθον, καϊ ούκ ήν άνθρωπος, έκάλεσα, καϊ ούκ ην ό υπακούων.” φ…
Eusebius of Caesarea
De Theophania (Fragmenta)
d bei den Propheten: „Der Herr weidet mich und nichts mangelt mir“, bald aber: 3 = Joh 10 14— 16 8 = Matth 15 24 13. 10. 20 = Joh 10 16 28 vgl. Euseb. Hist. eccles. IV 5 s 35 = Ps 23 (LXX: 22)1 22 „aber“ Σ vermutlich δή statt δέ 28 Das Eine ABBREV ABBREV ist zu streichen (Druckfe…
For an immersive study of Matthew 15:24 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →