Skip to main content
bible.reafit.ai
Matthew 26:27Matt.26.27

And he took the cup, and gave thanks, and gave [it] to them, saying, ‹Drink ye all of it;›

KJV

Greek original

Translations

Louis Segond 1910

Il prit ensuite une coupe; et, après avoir rendu grâces, il la leur donna, en disant: Buvez-en tous;

KJV

And he took the cup, and gave thanks, and gave [it] to them, saying, ‹Drink ye all of it;›

Patristic reading

3
  • Rufinus Aquileiensis

    Commentarius In LXXV Psalmos [Attributus]

    lam blas- phemantes. Et clamabant, Crucifige, crucifige. Dixe- runt, Euge, euge. Id est. bene, bene (Matth. 26. 27.). insultatoria (??)aus est. Viderunt ocu(??) nostri. Vidimus qualis esset, et tandem eum cognovimus, Ubi sunt virtutes, quas faciebat? Cur, qui (Ex Augustino, ibid.…
  • Rufinus Aquileiensis

    Commentarius In LXXV Psalmos [Attributus]

    i adversus Deum iniquitatem : quod quidem fecerunt qui. Reus est mortis, et, Crucifige, clamaverunt (Matth. 26. 27.) : quia neque ab Oriente, neque ab Oc- cidente, neque a desertis montibus (subintelligilur) est aliquis expers judicii Dei. 8. Quoniam Deus judex est. Desertos mont…
  • Eusebius of Caesarea

    Generalis elementaria introductio (= Eclogae propheticae)

    μα αὐτοῦ ἄρτος ἦν, ὡς αὐτὸς διδάσκει πρὸς τοὺς μαθητὰς λέγων, λάβετε, φάγετε, τοῦτο ἐστι τὸ σῶμά μου,Matth. 26, 27. τοῦτο δ’ ἦν τὸ πρὸς τῷ ξύλῳ κατὰ τὸν σταυρὸν δειγματισθὲν, περὶ αὐτοῦ λέγοιτ’ ἂν εἰκότως τὸ, δεῦτε καὶ ἐμβάλωμεν ξύλον εἰς ἄρτον αὐτοῦ· εἰ δὲ καὶ βαθυτέρας ἔχοιτο θ…

Go deeper

For an immersive study of Matthew 26:27 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study