Translations
BIBLE-DES-PEUPLES
Israël, mets ta confiance dans le Seigneur, il est pour vous secours et bouclier!
BIBLE-DES-PEUPLES
Israël, mets ta confiance dans le Seigneur, il est pour vous secours et bouclier!
Israël, mets ta confiance dans le Seigneur, il est pour vous secours et bouclier!
BIBLE-DES-PEUPLES
Greek original
εὐαρεστήσω ἐναντίον κυρίου ἐν χώρᾳ ζώντων
BIBLE-DES-PEUPLES
Israël, mets ta confiance dans le Seigneur, il est pour vous secours et bouclier!
BIBLE-DES-PEUPLES
Israël, mets ta confiance dans le Seigneur, il est pour vous secours et bouclier!
Origen
Commentarii In Evangelium Joannis
θεοῦ συνιεὶς τὸ »Ζῶ ἐγὼ, λέγει »κύριος« εἰρηκέναι περὶ θεοῦ· »Ὁ μόνος ἔχων ἀθανασίαν«, οὐδενὸς τῶν 4 Ps. 114, 9. — 11 Vgl. Ps. 142, 2. — 19 Matth. 5, 16. — 24 Vgl. Ps. 142, 2. — 30 Num. 14, 28. Ez. 34, 8. — 34 Num. 14, 28. Ez. 34, 8. — 35 I. Tim. 6, 16. 6 ἢ a. Ras. | 12 ὡσι (= ὡσ…
Origen
Commentarii In Evangelium Joannis
τῷ κεῖσθαι τὸ »' Ανθρώπων«, ἀλλὰ »τῶν ἀνθρώπων« ἐστὶ φῶς, εἴη ἂν καὶ ζωὴ 3 Vgl. Hebr. 2, 9. — 5 Vgl. Ps. 114, 9. — 6 Vgl. Ps. 142, 2. — 7 I. Tim. 6. 16. — 11 I. Tim. 6, 16. — 14 Vgl. Ex. 34. — 17 Vgl. I, 27. 21. 23. 22. — 24 Job. 16, 14. — 27 Vgl. Ζ. 11 f. — 28 Vgl. Job. 1, 4. —…
Origen
Commentariorum Series In Evangelium Matthaei (Mt. 22.34-27.63)
. utputa exempli introducimus causa, quod in Zacharia prophetatur et dicitur quasi »super 1. 10 Vgl. Psal. 114, 9—15 Vgl. S. 16,23; 35, 28 — 30 Luc. 9, 20 33 ff Sach. 9, 9f 15 qui] 1. quia ? Kl 15f prophetiarum y, doch vgl. S. 40, 23f. 46, 5f. 47, 25 f 17 quasi] qui y 18 vere μ 1…
For an immersive study of Psalms 114:9 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →