Translations
Louis Segond 1910
O Dieu, nous pensons à ta bonté Au milieu de ton temple.
KJV
We have thought of thy lovingkindness, O God, in the midst of thy temple.
We have thought of thy lovingkindness, O God, in the midst of thy temple.
KJV
Hebrew original
Louis Segond 1910
O Dieu, nous pensons à ta bonté Au milieu de ton temple.
KJV
We have thought of thy lovingkindness, O God, in the midst of thy temple.
Various
Patrologia Latina Vol. 112 (Migne)
interitus, ut in Psalmis: «Et laborabit in aeternum, et vivet adhuc in finem [Note: [Col. 0931] 28 Psal. XLVIII, 9.] ,» id est, semper punietur, et in aeterno interitu subsistet. Licet enim in aeternis poenis laboret; nunquam tamen omnino consumetur, quod vivet adhuc in labo…
Various
Patrologia Latina Vol. 186 (Migne)
met homo? Pro hujusmodi nulla placatio, nulla praetii redemptio Deo dabitur, laborabunt in aeternum (Psal. XLVIII, 9) , vivent nec habebunt remedium. Divini decreta examinis naturalibus rerum progressibus suum distribuunt cursum, singulis hominum meritis debitam provident merce…
For an immersive study of Psalms 48:9 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →