Translations
Louis Segond 1910
Car tu es mon secours, Et je suis dans l'allégresse à l'ombre de tes ailes.
KJV
Because thou hast been my help, therefore in the shadow of thy wings will I rejoice.
Because thou hast been my help, therefore in the shadow of thy wings will I rejoice.
KJV
Hebrew original
Louis Segond 1910
Car tu es mon secours, Et je suis dans l'allégresse à l'ombre de tes ailes.
KJV
Because thou hast been my help, therefore in the shadow of thy wings will I rejoice.
Didymus the Blinde
Fragmenta in Psalmos
σι μηδενα ει ναι τον καταλαβειν δυναμενον την κεκομψευμενην αυτων και σεσοφισμενην διδασκαλιαν. 648a Ps 63,7.8a ̓Εκλειποντων ερευναν εξερευνησεις δια το σφοδρα εξηρευνηκεναι την ανομιαν ως και λογον εαυτοις κραταιωσαι πονηρον και παγιδας κρυψαι εν τοις διηγημασιν εαυτων εφ' οι ς…
Thomas Aquinas
Summa Theologica
vils it is less to sin openly than to simulate holiness": and a gloss on Job 1:21 [*St. Augustine on Ps. 63:7 ], "As it hath pleased the Lord," etc., says that "pretended justice is no justice, but a twofold sin": and again a gloss on Lam. 4:6, "The iniquity . . . of my people is…
Various
Patrologia Latina Vol. 92 (Migne)
i sunt iniquitatem, defecerunt scrutantes scrutinio: sagittae parvulorum factae sunt plagae eorum (Psal. LXIII, 7) . Novissime autem venerunt duo falsi testes, et reliqua. Falsi testes eum calumniantur, sive quod non eodem sensu intellexerunt quo dicta sunt, et paucis additis…
For an immersive study of Psalms 63:7 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →