Translations
Louis Segond 1910
Tribulation et angoisse sur toute âme d'homme qui fait le mal, sur le Juif premièrement, puis sur le Grec!
KJV
Tribulation and anguish, upon every soul of man that doeth evil, of the Jew first, and also of the Gentile;
Tribulation and anguish, upon every soul of man that doeth evil, of the Jew first, and also of the Gentile;
KJV
Greek original
Louis Segond 1910
Tribulation et angoisse sur toute âme d'homme qui fait le mal, sur le Juif premièrement, puis sur le Grec!
KJV
Tribulation and anguish, upon every soul of man that doeth evil, of the Jew first, and also of the Gentile;
Origen
Commentarium In Evangelium Matthaei (Lib. 12-17)
um « ambulare et digni facti fuerimus audire a deo: ’ego dixi: dii estis et filii excelsi «, 14 Vgl. Rom. 2, 4 – 15 f Vgl. Ps. 30, 20 – 26 – 639, 7 Vgl. II 246, – 7 – 28 f Vgl. I. Kor. ö. — 31 Vgl. I. Kor. 3, 3 – 33 Ps. 81, 6 — 33 — 642, 3 Vgl. C luc Nr. 48 Or. 6 κοὶ <μὴ> ? Hu 11…
Origen
Commentarium In Evangelium Matthaei (Lib. 12-17)
ιπατεῖν, ἔξιοι γενώμεθα ἀκοῦσαι ἀπὸ τοῦ θεοῦ· ἐγὼ εἶπα • θεοί ἐστε καὶ υἱοὶ ὑφίστου πάντες«, 14 Vgl. Rom. 2, 4 – 15 f Vgl. Ps. 30, 20 – 26 – 639, 7 Vgl. II 246, – 7 – 28 f Vgl. I. Kor. ö. — 31 Vgl. I. Kor. 3, 3 – 33 Ps. 81, 6 — 33 — 642, 3 Vgl. C luc Nr. 48 Or. 6 κοὶ <μὴ> ? Hu 11…
Joannis Scylitzae
Synopsis historiarum
επαυσαντο πανταχου της γης, οποσην η των Ῥωμαιων περιεχει δυναστεια, τα των βοων διαφθειρεσθαι γενη. Roman2.9 Ὁ δε Ῥωμανος παρορμωμενος υπο της αυτου γυναικος κατενεγκειν επειραθη των βασιλειων Ἑλενην τε την μητερα και τας αδελφας, και εν τοις παλατιοις των Ἀντιοχου περιορισαι. γ…
For an immersive study of Romans 2:9 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →