Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Moi-même j'étais auprès de vous dans un état de faiblesse, de crainte, et de grand tremblement;

Louis Segond 1910

Grec original

Traductions

Louis Segond 1910

Moi-même j'étais auprès de vous dans un état de faiblesse, de crainte, et de grand tremblement;

KJV

And I was with you in weakness, and in fear, and in much trembling.

Lecture patristique

3
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 152 (Migne)

    onem accedunt. Unde dicit Apostolus: «Ideo multi inter vos infirmi et imbecilles, et dormiunt multi (I Cor. II, 3) » dormitione mortis. Et pro eorum occisione impedit electos Israel, scilicet Ecclesiae praelatos, facit impeditos 307 compassione illorum quos occidit, cum nequeant…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 172 (Migne)

    animi. Per caput vero designatur Christus, unde Apostolus dicit: Caput viri Christus [Col. 0334D] (I Cor. II, 3) . Oculi viri sapientis in capite, quia vir sapiens omnem intentionem suam ad Christum dirigit, et in Christo collocat, et oculos suae mentis semper ad coelestia imit…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 183 (Migne)

    viam (Psal. XVIII, 6) . Si recte Apostolo [Col. 0805C] visum est caput Christi referre ad Deitatem (I Cor. II, 3) ; puto et nobis non incongrue videri pedes ad hominem pertinere; quorum alterum misericordiam, alterum judicium nominemus. Nota sunt vobis duo ista vocabula; et de p…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de 1 Corinthiens 2,3 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie