Traductions
Louis Segond 1910
afin que votre foi fût fondée, non sur la sagesse des hommes, mais sur la puissance de Dieu.
KJV
That your faith should not stand in the wisdom of men, but in the power of God.
afin que votre foi fût fondée, non sur la sagesse des hommes, mais sur la puissance de Dieu.
Louis Segond 1910
Grec original
Louis Segond 1910
afin que votre foi fût fondée, non sur la sagesse des hommes, mais sur la puissance de Dieu.
KJV
That your faith should not stand in the wisdom of men, but in the power of God.
Various
Patrologia Latina Vol. 121 (Migne)
que [Note: [Col. 0431D] Leg. in mysterio. ] absconditam, quam nemo principum hujus saeculi cognovit (I Cor. II, 5-8) . Peto ut respondeas mihi, quae haec credenda est sapientia hujus saeculi, vel principum ejus, a qua nos Paulus avertit, seque ignotum his disciplinis celebrare no…
Pour une étude immersive de 1 Corinthiens 2,5 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →