Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
1 Rois 17,31Kgs.17.3

Pars d'ici, dirige-toi vers l'orient, et cache-toi près du torrent de Kerith, qui est en face du Jourdain.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Pars d'ici, dirige-toi vers l'orient, et cache-toi près du torrent de Kerith, qui est en face du Jourdain.

KJV

Get thee hence, and turn thee eastward, and hide thyself by the brook Cherith, that [is] before Jordan.

Lecture patristique

3
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 156 (Migne)

    ontra orientem, et abscondere in torrente Carith, qui est contra Jordanem, et ibi de torrente bibes (III Reg. XVII, 3) . Elias, qui interpretatur Deus meus Dominus, Judaicum populum signat, cui in sua ipsius lege creberrime inculcatur, Ego Dominus, huic imperatur ut hinc, id est…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 192 (Migne)

    avit (Deut. II, 7) . In torrente Carith pavit Eliam multo tempore pane et carne, corvo ministrante (III Reg. XVII, 3, 15) . In Cana Galilaeae, aquis in vinum versis, convivas laetificavit (Joan. II, 1) . In coena paschali aquam misit in pelvim, et pedes discipulorum subdiaconus…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 193 (Migne)

    tur Elias in desertum fugere, ubi pascant eum corvi, atque in Sarephtam Sidoniae ad mulierem viduam (III Reg. XVII, 3, 9) . Da mihi aliquem Eliam in tali tempore, certe videbis eum fugari, atque ad hoc angariari, ut a corvis pastum [Col. 0949A] exspectet, vix inveniens peccatore…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de 1 Rois 17,3 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie