Traductions
Louis Segond 1910
Le Philistin s'approcha peu à peu de David, et l'homme qui portait son bouclier marchait devant lui.
KJV
And the Philistine came on and drew near unto David; and the man that bare the shield [went] before him.
Le Philistin s'approcha peu à peu de David, et l'homme qui portait son bouclier marchait devant lui.
Louis Segond 1910
Hébreu original
Louis Segond 1910
Le Philistin s'approcha peu à peu de David, et l'homme qui portait son bouclier marchait devant lui.
KJV
And the Philistine came on and drew near unto David; and the man that bare the shield [went] before him.
Various
Patrologia Latina Vol. 112 (Migne)
gladium illius, qui percussus accubuit, evaginavitque et caput ejus amputavit [Note: [Col. 0941] 1 I Reg. XVII, 38-51.] . David in hoc facto significat Ecclesiam, cujus vultum deprecabuntur habere omnes divites plebis. Haec rufa est in martyribus, et formosa in omnibus memb…
Pour une étude immersive de 1 Samuel 17,41 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →