Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
1 Samuel 17,421Sam.17.42

Le Philistin regarda, et lorsqu'il aperçut David, il le méprisa, ne voyant en lui qu'un enfant, blond et d'une belle figure.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Le Philistin regarda, et lorsqu'il aperçut David, il le méprisa, ne voyant en lui qu'un enfant, blond et d'une belle figure.

KJV

And when the Philistine looked about, and saw David, he disdained him: for he was [but] a youth, and ruddy, and of a fair countenance.

Lecture patristique

1
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 112 (Migne)

    gladium illius, qui percussus accubuit, evaginavitque et caput ejus amputavit [Note: [Col. 0941] 1 I Reg. XVII, 38-51.] . David in hoc facto significat Ecclesiam, cujus vultum deprecabuntur habere omnes divites plebis. Haec rufa est in martyribus, et formosa in omnibus memb…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de 1 Samuel 17,42 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie