Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
1 Samuel 17,401Sam.17.40

Il prit en main son bâton, choisit dans le torrent cinq pierres polies, et les mit dans sa gibecière de berger et dans sa poche. Puis, sa fronde à la main, il s'avança contre le Philistin.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Il prit en main son bâton, choisit dans le torrent cinq pierres polies, et les mit dans sa gibecière de berger et dans sa poche. Puis, sa fronde à la main, il s'avança contre le Philistin.

KJV

And he took his staff in his hand, and chose him five smooth stones out of the brook, and put them in a shepherd's bag which he had, even in a scrip; and his sling [was] in his hand: and he drew near to the Philistine.

Lecture patristique

3
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 112 (Migne)

    , ut in libris Regum: «Fundam manu tulit, et processit adversus Philistaeum [Note: [Col. 0935] 13 I Reg. XVII, 40.] :» quod Christus Scripturam sacram opere adimplevit, et dimicavit contra diabolum. Funda, instabilitas reproborum, ut in libris Regum: «Anima inimicorum Davi…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 112 (Migne)

    gladium illius, qui percussus accubuit, evaginavitque et caput ejus amputavit [Note: [Col. 0941] 1 I Reg. XVII, 38-51.] . David in hoc facto significat Ecclesiam, cujus vultum deprecabuntur habere omnes divites plebis. Haec rufa est in martyribus, et formosa in omnibus memb…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 112 (Migne)

    ibris Regum: «Immisit quinque lapides in peram pastoralem, quam habebat secum [Note: [Col. 1027] 3 I Reg. XVII, 40.] ,» quod quinque libros Moysis commisit intellectui apostolorum. Pera, mens devota, ut in libris Regum: «Deferens viro Dei instrumentum novum in pera sua [Note…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de 1 Samuel 17,40 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie