Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Il faut qu'il ne soit ni adonné au vin, ni violent, mais indulgent, pacifique, désintéressé.

Louis Segond 1910

Grec original

Traductions

Louis Segond 1910

Il faut qu'il ne soit ni adonné au vin, ni violent, mais indulgent, pacifique, désintéressé.

KJV

Not given to wine, no striker, not greedy of filthy lucre; but patient, not a brawler, not covetous;

Lecture patristique

3
  • Epiphanius

    Panarion (Adversus Haereses)

    το δὲ οὐ παρὰ τὸν 7ff vgl. Panarion| haer. 48, 9, 8ff; II 231, 22ff u. περὶ πίστεως c. 21, 6. 8f — 9 I Tim. 3,2 – 10 I Tim. 3, 8 – 16ff vgl. Eusebius demonstr. ev. I 9, 21; S. 43, 3ff Heikel πλὴν ἀλλὰ τοῖς ἱερωμένοις καὶ περὶ τὴν τοῦ θεοῦ θεραπείαν ἀσχολουμένοις ἀνέχειν λοιπὸν σφ…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 87 (Migne)

    ipsit ad Timotheum. Dicit enim: Si quis episcopatum desiderat, usque ne incidat in laqueum diaboli (I Tim. III, 1-7) . Item ad Titum de eadem re scribens ait: Hujus rei gratia reliqui te Cretae, usque et contradicentes resistere (Tit. I, 5-9) . Apportetur liber. et praesentibus…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 125 (Migne)

    us, non neophytus, ut per haec ipse prius ostendat in opere, quod alios docet in sermone doctrinae (I Tim. III, 2-7) . Caveant ergo negligentes episcopi, quod in tempore vindictae Dominus per prophetam conqueritur: Pastores multi demoliti sunt populum meum (Jer. XII) , et non pa…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de 1 Timothée 3,3 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie