Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Or, il ne faut pas qu'un serviteur du Seigneur ait des querelles; il doit, au contraire, avoir de la condescendance pour tous, être propre à enseigner, doué de patience;

Louis Segond 1910

Grec original

Traductions

Louis Segond 1910

Or, il ne faut pas qu'un serviteur du Seigneur ait des querelles; il doit, au contraire, avoir de la condescendance pour tous, être propre à enseigner, doué de patience;

KJV

And the servant of the Lord must not strive; but be gentle unto all [men], apt to teach, patient,

Lecture patristique

3
  • Theodoretus

    Historia Ecclesiastica

    νῳ >καθαιρεθέντες, ἀπελθόντες πρὸς Κωνστάντιον, πεποιήκασιν 1—3 Jerem. 2, 13 — 6 Hos. 8, 7 — 15 vgl. II Tim. 2, 24 und oft A HN (n) + GS (s) = r B3L + FVR (v) z z T 1 γὰρ AzTCass. Athan. > r ι 2 ὕδατος übergeschrieben Ae ι am Rand B 3 ι λάκκους — 5 ἑαυτοῖς > ι λάκκοις Asz Cass. λ…
  • Thomas Aquinas

    Summa Theologica

    t to be tolerated? Objection 1: It seems that heretics ought to be tolerated. For the Apostle says ( 2 Tim. 2:24,25 ): "The servant of the Lord must not wrangle . . . with modesty admonishing them that resist the truth, if peradventure God may give them repentance to know the tru…
  • Thomas Aquinas

    Summa Theologica

    rts. Objection 3: Further, modesty would seem to regard the correction of our neighbor, according to 2 Tim. 2:24,25, "The servant of the Lord must not wrangle, but be mild towards all men . . . with modesty admonishing them that resist the truth." Now admonishing wrong-doers is a…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de 2 Timothée 2,24 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie