Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Car l'Ecriture dit: Tu n'emmuselleras point le boeuf quand il foule le grain. Et l'ouvrier mérite son salaire.

Louis Segond 1910

Grec original

λέγει γὰρ ἡ γραφή Βοῦν ἀλοῶντα οὐ φιμώσεις καί Ἄξιος ὁ ἐργάτης τοῦ μισθοῦ αὐτοῦ

Traductions

Louis Segond 1910

Car l'Ecriture dit: Tu n'emmuselleras point le boeuf quand il foule le grain. Et l'ouvrier mérite son salaire.

KJV

For the scripture saith, Thou shalt not muzzle the ox that treadeth out the corn. And, The labourer [is] worthy of his reward.

Lecture patristique

3
  • Philo Judaeus

    De Virtutibus

    . ὁ δέ αὐτὐς νόμος διαγορεύει βοῦν ἀλοοῦντα μὴ φιμοῦν· δεῖ γὰρ καὶ τὸν ἐργάτην τροφῆς ἀξιοῦσθαι (cf. I Tim. 5,18). 13 Deut, 22,10. cf. Ioseph. Ant. Iud.IV § 228 . . . βουσὶν ἀροῦν τὴν γῆν, καὶ μηδέν τῶν ἑτέρων ζῴων σὺν αὐτοῖς ὑπό ζεύγλην ἄγοντας, ἀλλὰ κατ’ οἰκεῖα γένη κἀκείνοις π…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 93 (Migne)

    igabis os bovi trituranti. Unde et idem Apostolus alio loco dicit: Dignus operarius est mercede sua (I Tim. V, 18) . Vult ergo Scriptura doctoribus praestare carnalia, a quibus spiritalia consequuntur, quia qui praedicatores occupavit doctrina necessaria sibi providere non posse.…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 130 (Migne)

    eferatur, ut eorum conniventia confirmetur quia sicut Paulus ait: «Dignus est operarius mercede sua (I Tim. V, 18) .» XXXVII. Praebendum est a sacerdotibus vitae solatium indigentibus, et maxime his quibus restituenda vicissitudo est. Quicunque ergo fidelium de facultatibus sui…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de 1 Timothée 5,18 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie