Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

je n'eus point de repos d'esprit, parce que je ne trouvai pas Tite, mon frère; c'est pourquoi, ayant pris congé d'eux, je partis pour la Macédoine.

Louis Segond 1910

Grec original

Traductions

Louis Segond 1910

je n'eus point de repos d'esprit, parce que je ne trouvai pas Tite, mon frère; c'est pourquoi, ayant pris congé d'eux, je partis pour la Macédoine.

KJV

I had no rest in my spirit, because I found not Titus my brother: but taking my leave of them, I went from thence into Macedonia.

Lecture patristique

3
  • Augustine of Hippo

    NPNF1-05. St. Augustine: Anti-Pelagian Writings

    53 15:53 15:53-56 15:54 15:54 15:55 15:55 15:56 15:56 15:56 15:57 15:57 15:57 15:57 16:8 16:14 16:14 2 Corinthians 2:12-13 2:14 2:16 3:2-3 3:3 3:3 3:3 3:3 3:3 3:3 3:3-9 3:4 3:5 3:5 3:5 3:5 3:5 3:5 3:5 3:5 3:5-6 3:6 3:6 3:6 3:6 3:6 3:6 3:6 3:6 3:6 3:6 3:6 3:6 3:6 3:6 3:6 3:6 3:7 3…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 130 (Migne)

    mirum, si ministri ejus transfigurentur velut ministri justitiae, quorum finis secundum opera eorum (II Cor. II, 13, 14) .» Sed et Dominus in hoc praemuniens nos ait: «Attendite a falsis prophetis, qui veniunt ad vos in vestimentis ovium, intrinsecus autem sunt lupi rapaces. A fr…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 134 (Migne)

    venissent Macedoniam (II Cor. I, 16) , quae propinquior erat Corintho, et inde esset Titus venturus (II Cor. II, 13) , multi ad eorum praedicationem crediderunt; sed maximam consolationem habuerunt in quadam femina (Act. XVI, 14) , quae credidit cum omni domo sua. Tunc contigit A…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de 2 Corinthiens 2,13 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie