Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Et celui qui nous a formés pour cela, c'est Dieu, qui nous a donné les arrhes de l'Esprit.

Louis Segond 1910

Grec original

Traductions

Louis Segond 1910

Et celui qui nous a formés pour cela, c'est Dieu, qui nous a donné les arrhes de l'Esprit.

KJV

Now he that hath wrought us for the selfsame thing [is] God, who also hath given unto us the earnest of the Spirit.

Lecture patristique

3
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 119 (Migne)

    lvatur, quod aedificationem habemus [Col. 0062B] ex Deo domum non manu factam aeternam in coelis (II Cor. V, 5) . 70. (VIGILIUS.) Verum hoc de apostolis, martyribus, confessoribus, caeterisque viris fieri notandum est. Nam sunt quorumdam justorum animae, quae coelesti regno,…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 130 (Migne)

    Deo. Eum qui non noverat peccatum pro nobis peccatum fecit, ut nos efficeremur justitia Dei in ipso (II Cor. V, 1-21) .» «Adjuvantes autem exhortamur ne in vacuum gratiam Dei recipiatis. Ait enim: Tempore accepto exaudivi te, et in die salutis adjuvi te. Ecce nunc tempus acceptab…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 133 (Migne)

    ibus (II Cor. IV, 7) .» Et rursum: «Scimus quia si terrestris domus nostra dissolvatur,» et reliqua (II Cor. V, 5) . Sequitur: Qui terrenum habent fundamentum. ---Terrenum fundamentum est substantia carnalis, ut Psalmista ait: «Non est occultatum os meum a te quod fecisti in occ…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de 2 Corinthiens 5,5 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie