Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Actes 17,30Acts.17.30

Dieu, sans tenir compte des temps d'ignorance, annonce maintenant à tous les hommes, en tous lieux, qu'ils aient à se repentir,

Louis Segond 1910

Grec original

Traductions

Louis Segond 1910

Dieu, sans tenir compte des temps d'ignorance, annonce maintenant à tous les hommes, en tous lieux, qu'ils aient à se repentir,

KJV

And the times of this ignorance God winked at; but now commandeth all men every where to repent:

Lecture patristique

3
  • Origen

    Commentarium In Evangelium Matthaei (Lib. 12-17)

    poterat adprobari. quod sciens dicebat apostolus ad Corinthios: nec enim iu- 1 Vgl. Joh. 6, 68 — 15 Act. 17. 30 f — 33 I. Kor. 2, 2 4 <ἂν> Koe 5 <μανθάνοτας> Kl, vgl. lat. 8 propter — xps y* Pasch <L 20 viro Kl virum x 21 praestare f idem omnilDus L 28 det G c 31 et <L dicavi sci…
  • Origen

    Commentarium In Evangelium Matthaei (Lib. 12-17)

    ὑμῖν εἰ μὴ Ἰησοῦν Χριστὸν καὶ τοῦτον ἐσταυρωμένον«. διὸ πρότερον μέν ᾿Ιησοῦν, 1 Vgl. Joh. 6, 68 — 15 Act. 17. 30 f — 33 I. Kor. 2, 2 4 <ἂν> Koe 5 <μανθάνοτας> Kl, vgl. lat. 8 propter — xps y* Pasch <L 20 viro Kl virum x 21 praestare f idem omnilDus L 28 det G c 31 et <L τάδε τινὰ…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 183 (Migne)

    ibus, ut [Col. 0320A] omnes ubique agerent poenitentiam, secundum quod Paulus Atheniensibus tradit (Act. XVII, 30) . Memento etenim Dei verbum et Sapientiam incarnatam: cujus utique opus erat toto illo tempore, quo videri in terris, et inter homines conversari dignata est ineffa…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Actes 17,30 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie