Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Actes 20,15Acts.20.15

De là, continuant par mer, nous arrivâmes le lendemain vis-à-vis de Chios. Le jour suivant, nous cinglâmes vers Samos, et le jour d'après nous vînmes à Milet.

Louis Segond 1910

Grec original

Traductions

Louis Segond 1910

De là, continuant par mer, nous arrivâmes le lendemain vis-à-vis de Chios. Le jour suivant, nous cinglâmes vers Samos, et le jour d'après nous vînmes à Milet.

KJV

And we sailed thence, and came the next [day] over against Chios; and the next [day] we arrived at Samos, and tarried at Trogyllium; and the next [day] we came to Miletus.

Lecture patristique

2
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 153 (Migne)

    iquis dare quod necessarium non habeas, memento scriptum esse: Beatius magis est dare quam accipere (Act. XX, 15) . Absit enim ut aliqua vel levi cupiditate mentem tuam macules, et gratiam illius, qui te vocavit, a te repellas, vel retinendo, vel concupiscendo quod necessarium no…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 178 (Migne)

    s sequenti die venimus contra Chium, et alia die applicuimus Samum, et sequenti die venimus Miletum (Act. XX, 15) . Proposuerat enim Paulus transnavigare Ephesum, neque mora [Col. 0506C] illi fieret in Asia. Festinabat enim, si possibile sibi esset, ut diem Pentecostes faceret J…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Actes 20,15 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie