Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Actes 6,2Acts.6.2

Les douze convoquèrent la multitude des disciples, et dirent: Il n'est pas convenable que nous laissions la parole de Dieu pour servir aux tables.

Louis Segond 1910

Grec original

Traductions

Louis Segond 1910

Les douze convoquèrent la multitude des disciples, et dirent: Il n'est pas convenable que nous laissions la parole de Dieu pour servir aux tables.

KJV

Then the twelve called the multitude of the disciples [unto them], and said, It is not reason that we should leave the word of God, and serve tables.

Lecture patristique

3
  • Origen

    Commentarium In Evangelium Matthaei (Lib. 12-17)

    onstituunt principes quos constituere non expedit, ipsi sunt qui vendmit columbas, 20 Act. 6, 1 — 23 Act. 6, 2-4 3 διοικοῦντες διάκονοι Koe 29 προτοκαθεδρίας H 11 ut d. fiant Kl et d. fiunt x 21 dispicerentur G 24 freies Zitat 28 instantes y* intenti L 20 <primae> Diehl, vgl. gr.…
  • Origen

    Commentarium In Evangelium Matthaei (Lib. 12-17)

    οὐ χρὴ καὶ καθιστάντες οὓς οὐ δεῖ ἂρχοντας, οὗτοί εἰσινοἱπωλοῦτες τὰς περιστερός, 20 Act. 6, 1 — 23 Act. 6, 2-4 3 διοικοῦντες διάκονοι Koe 29 προτοκαθεδρίας H 11 ut d. fiant Kl et d. fiunt x 21 dispicerentur G 24 freies Zitat 28 instantes y* intenti L 20 <primae> Diehl, vgl. gr.…
  • Thomas Aquinas

    Summa Theologica

    apostles to preach, said to them ( Mat. 10:9 ): "Do not possess gold nor silver." And the apostles ( Acts 6:2 ) say: "It is not reasonable that we should leave the word of God and serve tables." Secondly, because just as He took upon Himself the death of the body in order to best…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Actes 6,2 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie