Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Que la parole de Christ habite parmi vous abondamment; instruisez-vous et exhortez-vous les uns les autres en toute sagesse, par des psaumes, par des hymnes, par des cantiques spirituels, chantant à Dieu dans vos coeurs sous l'inspiration de la grâce.

Louis Segond 1910

Grec original

Traductions

Louis Segond 1910

Que la parole de Christ habite parmi vous abondamment; instruisez-vous et exhortez-vous les uns les autres en toute sagesse, par des psaumes, par des hymnes, par des cantiques spirituels, chantant à Dieu dans vos coeurs sous l'inspiration de la grâce.

KJV

Let the word of Christ dwell in you richly in all wisdom; teaching and admonishing one another in psalms and hymns and spiritual songs, singing with grace in your hearts to the Lord.

Lecture patristique

3
  • Anonymous

    Exhortation to Monks

    in: "Let the word of Christ dwell in you richly, teaching and admonishing one another in all wisdom" Colossians 3:16. In the Old Testament, the sacred commandment similarly emphasized this care to people. For David said: "Blessed is the man who does not walk in the counsel of the…
  • Thomas Aquinas

    Summa Theologica

    th song? Objection 1: It would seem that God should not be praised with song. For the Apostle says ( Col. 3:16 ): "Teaching and admonishing one another in psalms, hymns and spiritual canticles." Now we should employ nothing in the divine worship, save what is delivered to us on t…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 103 (Migne)

    tu spiritali (Col. I, 9) . Et rursus; Verbum Christi habitet in vobis abundanter in omni sapientia (Col. III, 16) . Nam et in Veteri Testamento similem hominibus curam sacrae praeceptionis inculcavit eloquium. Sic enim David ait: Beatus vir qui non abiit in consilio impiorum, et…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Colossiens 3,16 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie