Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Daniel 2,2Dan.2.2

Le roi fit appeler les magiciens, les astrologues, les enchanteurs et les Chaldéens, pour qu'ils lui disent ses songes. Ils vinrent, et se présentèrent devant le roi.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Le roi fit appeler les magiciens, les astrologues, les enchanteurs et les Chaldéens, pour qu'ils lui disent ses songes. Ils vinrent, et se présentèrent devant le roi.

KJV

Then the king commanded to call the magicians, and the astrologers, and the sorcerers, and the Chaldeans, for to shew the king his dreams. So they came and stood before the king.

Lecture patristique

1
  • John Chrysostom

    NPNF1-13. Saint Chrysostom: Homilies on Galatians, Ephesians, Philippians, Colossians, Thessalonians, Timothy, Titus, and Philemon

    9 3:21 4:12 4:15 9:8 9:11 13:19 14 14:14 14:16 18:4 18:4 18:24 24:18 28:3 29:3 32:2 33:11 34:2 44:22 Daniel 2 2:4 2:30 2:30 2:46 2:47 3:1-30 3:17-18 3:17-18 3:26 3:28 3:28 3:29-30 4 4:2-3 4:27 5 5:16 10:13 Hosea 2:5 4:8 6:5 6:6 13:2 Joel 2:28 Amos 2:11 4:13 5:8 5:18 6:4-6 Jonah 3…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Daniel 2,2 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie