Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

C'était après qu'il eut battu Sihon, roi des Amoréens, qui habitait à Hesbon, et Og, roi de Basan, qui habitait à Aschtaroth et à Edréi.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

C'était après qu'il eut battu Sihon, roi des Amoréens, qui habitait à Hesbon, et Og, roi de Basan, qui habitait à Aschtaroth et à Edréi.

KJV

After he had slain Sihon the king of the Amorites, which dwelt in Heshbon, and Og the king of Bashan, which dwelt at Astaroth in Edrei:

Lecture patristique

3
  • Eusebius of Caesarea

    Onomasticon

    σαν ἐκπίπτων. γέγονεν δὲ ἡ Ἀροὴρ κλήρου φυλῆς Γάδ, καὶ λέγεται εἶναι »κατὰ πρόσωπον Ῥαββά«. Ἀσταρώθ (Deut 1, 4). πόλις ἀρχαία τοῦ Ὤγ, ἐν ᾗ κατῴκουν οἱ 5ν γίγαντες, ἣ γέγονε φυλῆς Μανασσῆ. | παράκειται δὲ ἐν τῇ Βαταναίᾳ Ἀδραᾷ πόλει τῆς Ἀραβίας ὡς ἀπὸ σημείων ἕξ. ἡ δὲ Ἀδραὰ τῆς Μόσ…
  • Eusebius Caesariensis

    Onomasticon

    σαν εκπιπτων. γεγονεν δε η Ἀροηρ κληρου φυλης Γαδ, και λεγεται ειναι «κατα προσωπον Ῥαββα». Ἀσταρωθ ̣Deut 1, 4̣. πολις αρχαια του Ὤγ, εν ηι κατυκουν οι γιγαντες, η γεγονε φυλης Μανασση. παρακειται δε εν τηι Βαταναιαι Ἀδρααι πολει της Ἀραβιας ως απο σημειων εξ. η δε Ἀδραα της Βοστ…
  • Conti-Rossini

    CSCO 061 (Aeth 28) — Annales regum Iysu II et Iyoas II (textus)

    а з OPACS з MA AÀ? OCT: ФО : Фес + Фаг“: ПоосФатћ = фаст з Із ПОРА AING : 0594. з еа: ОА = оду, › dT 1 04-6. Өө че : АПА : ОӨҺАЮФ Е з ће. : ПИ з ҺО: Айт? о Фа : РПС : Посад + CLP з фай: 494 з HFE: ХР › AUTE: ад ПОЇ з 774 : PE 1 ли з CNA 1 ИХ : 004: PEP : ALTA: 09340" а ПОЉЕ…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Deutéronome 1,4 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie