Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Nombres 26,3Num.26.3

Moïse et le sacrificateur Eléazar leur parlèrent dans les plaines de Moab, près du Jourdain, vis-à-vis de Jéricho. Ils dirent:

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Moïse et le sacrificateur Eléazar leur parlèrent dans les plaines de Moab, près du Jourdain, vis-à-vis de Jéricho. Ils dirent:

KJV

And Moses and Eleazar the priest spake with them in the plains of Moab by Jordan [near] Jericho, saying,

Lecture patristique

2
  • Eusebius of Caesarea

    Onomasticon

    περκείμενον τῆς νεκρᾶς θαλάσσης. ὃ καὶ εἰς ἔτι δείκνυται οὐ μακρὰν τοῦ Ἀρνῶνος διεστός. Ἀραβὼθ Μωάβ (Num 26, 3), ἔνθα δεύτερον ἠριθμήθη ὁ λαός. <Ἀ'> πρὸς ὁμαλὰ Μωάβ, <Σ'> ἐπὶ τὴν πεδιάδα τῆς Μωάβ, »ἥ ἐπὶ τοῦ Ἰορδάνου κατὰ Ἱεριχώ«. καὶ ἔστι τόπος εἰς δεῦρο δεικννύμενος παρὰ τῷ ὄρε…
  • Eusebius Caesariensis

    Onomasticon

    περκειμενον της νεκρας θαλασσης. ο και εις ετι δεικνυται ου μακραν του Ἀρνωνος διεστος. Ἀραβωθ Μωαβ ̣Num 26, 3̣, ενθα δευτερον ηριθμηθη ο λαος. Ἀʹ προς ομαλα Μωαβ, Σʹ επι την πεδιαδα της Μωαβ, «η εστιν επι του Ἰορδανου κατα Ἱεριχω». και εστι τοπος εις δευρο δεικνυμενος παρα τωι ο…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Nombres 26,3 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie