Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Nombres 23,14Num.23.14

Il le mena au champ de Tsophim, sur le sommet du Pisga; il bâtit sept autels, et offrit un taureau et un bélier sur chaque autel.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Il le mena au champ de Tsophim, sur le sommet du Pisga; il bâtit sept autels, et offrit un taureau et un bélier sur chaque autel.

KJV

And he brought him into the field of Zophim, to the top of Pisgah, and built seven altars, and offered a bullock and a ram on [every] altar.

Lecture patristique

2
  • Eusebius of Caesarea

    Onomasticon

    ἡ δὲ Ἀδραὰ τῆς Μόστρης διέοτηκε σημείοις κε΄. κεῖται δὲ καὶ ἀνωτέρω Ἀσταρὼθ Καρναείν. Ἀγροῦ σκοπιά (Num 23, 14). ὄρος Μωάβ, ἐν ᾧ ἤγαγεν Βαλὰκ τὸν Βαλαὰμ »ἐπὶ κορυφὴν τοῦ λε’ λεαξευμένου«, ὑπερκείμενον τῆς νεκρᾶς θαλάσσης. ὃ καὶ εἰς ἔτι δείκνυται οὐ μακρὰν τοῦ Ἀρνῶνος διεστός. Ἀρα…
  • Eusebius Caesariensis

    Onomasticon

    η δε Ἀδραα της Βοστρης διεστηκε σημειοις κεʹ. κειται δε και ανωτερω Ἀσταρωθ Καρναειν. Ἀγρου σκοπια ̣Num 23, 14̣. ορος Μωαβ, εν ωι ηγαγεν Βαλακ τον Βαλααμ «επι κορυφην του λελαξευμενου», υπερκειμενον της νεκρας θαλασσης. ο και εις ετι δεικνυται ου μακραν του Ἀρνωνος διεστος. Ἀραβω…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Nombres 23,14 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie