Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Lorsque tu as fait un voeu à Dieu, ne tarde pas à l'accomplir, car il n'aime pas les insensés: accomplis le voeu que tu as fait.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Lorsque tu as fait un voeu à Dieu, ne tarde pas à l'accomplir, car il n'aime pas les insensés: accomplis le voeu que tu as fait.

KJV

When thou vowest a vow unto God, defer not to pay it; for [he hath] no pleasure in fools: pay that which thou hast vowed.

Lecture patristique

3
  • Salvian of Marseille

    Against Greed in four books Book Two

    owes by action, according to that: "It is better not to vow than to make a vow and not fulfill it." Ecclesiastes 5:4. But perhaps someone says, "If these things are so, then irreligion is safer than religion." Not at all. The religious person is indebted because they profess to…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 100 (Migne)

    et reddite Domino Deo vestro (Psalm. LXXV, 12) . Item: Melius est non vovere, quam vota non reddere (Eccl. V, 4) .] @ [Col. 0327D] Prope enim estis terminis paganorum. Data ergo fuit epistola ad Arnonem Elnonae, non Salisburgi morantem; huic enim a Normannis littora Gallica et G…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 173 (Migne)

    co, quod Deo semel devoveram, reddere cogor. Melius est enim non vovere, quam vovere et non reddere (Eccl. V, 4) . Quod si quis fortasse michi objiciat, quod semel acceptum episcopatum relinquere non debeam, licenter respondeo, quod multi sunt qui pontificatus jura non deserunt,…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Ecclésiaste 5,4 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie