Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Exode 32,21Exod.32.21

Moïse dit à Aaron: Que t'a fait ce peuple, pour que tu l'aies laissé commettre un si grand péché?

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Moïse dit à Aaron: Que t'a fait ce peuple, pour que tu l'aies laissé commettre un si grand péché?

KJV

And Moses said unto Aaron, What did this people unto thee, that thou hast brought so great a sin upon them?

Lecture patristique

3
  • Pacian of Barcelona

    Three Letters to Sympronianus

    Moses prayed before the Lord, his God; Why, Lord, are you so angry with your people?" and the rest (Exodus 32:21). Further down: "And the Lord was appeased from the harm which he said he would do to his people" (Exodus 32:14). Do you see that God's anger was softened? Do you see…
  • Pacian of Barcelona

    Three Letters to Sympronianus

    Moses prayed before the Lord, his God; Why, Lord, are you so angry with your people?" and the rest (Exodus 32:21). Further down: "And the Lord was appeased from the harm which he said he would do to his people" (Exodus 32:14). Do you see that God's anger was softened? Do you see…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 136 (Migne)

    ncrepatione redarguit dicens: Quid tibi fecit hic populus, ut induceres super eum peccatum maximum? (Exod. XXXII, 21.) Adverte igitur quantae temeritatis sit, pro quavis culpa quemlibet laicum saltem reprehendere quempiam sacerdotem, [Col. 0230D] si propheta talis ac tantus in t…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Exode 32,21 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie