Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Exode 38,4Exod.38.4

Il fit pour l'autel une grille d'airain, en forme de treillis, qu'il plaça au-dessous du rebord de l'autel, à partir du bas, jusqu'à la moitié de la hauteur de l'autel.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Il fit pour l'autel une grille d'airain, en forme de treillis, qu'il plaça au-dessous du rebord de l'autel, à partir du bas, jusqu'à la moitié de la hauteur de l'autel.

KJV

And he made for the altar a brasen grate of network under the compass thereof beneath unto the midst of it.

Lecture patristique

2
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 112 (Migne)

    icabant. Labrum, compunctio, ut in Exodo: «Labrum aeneum de speculis mulierum [Note: [Col. 0977] 6 Exod. XXXVIII, 4.] ,» id est, de exemplis animarum. Labruscae sunt vitia, ut in Isaia: «Ut faceret uvas, fecit autem labruscas [Note: [Col. 0977] 7 Isa. V, 24.] ,» id est, sp…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 198 (Migne)

    s lateribus eminebant. Ipsum autem altare non erat solidum, sed cavum ex tabulatis, et intus vacuum (Exod. XXXVIII, 1-7) . Fecit et labrum aeneum cum basi sua de speculis mulierum, quae excubant in ostio tabernaculi. Et atrium, in cujus australi plaga erant tentoria de bysso re…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Exode 38,4 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie