Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Galates 3,17Gal.3.17

Voici ce que j'entends: une disposition, que Dieu a confirmée antérieurement, ne peut pas être annulée, et ainsi la promesse rendue vaine, par la loi survenue quatre cent trente ans plus tard.

Louis Segond 1910

Grec original

Traductions

Louis Segond 1910

Voici ce que j'entends: une disposition, que Dieu a confirmée antérieurement, ne peut pas être annulée, et ainsi la promesse rendue vaine, par la loi survenue quatre cent trente ans plus tard.

KJV

And this I say, [that] the covenant, that was confirmed before of God in Christ, the law, which was four hundred and thirty years after, cannot disannul, that it should make the promise of none effect.

Lecture patristique

3
  • Eusebius Emesensus

    Fragmenta in epistulam ad Galatas

    στου χρεια νομιμων· τουτο γαρ εστιν ειπειν οτι η χαρις ουδεν ισχυει, οτι ουδεν συμβαλλεται το παθος. Gal 3,17 Μετα τετρακοσια και τριακοντα ετη γεγονεν ο νομος, ουχι της εξοδου της απ' Αιγυπτου αλλα της κατ' αρχης ταυτης της επαγγελιας· ωστε οι δοκουντες φιλονεικειν τηι εκκλησιαι…
  • Photius Constantinople_PG 101 104

    Fragmenta in epistulam ad Galatas

    κριβως δε το κεκυρωμενην φησιν· η γαρ ακυρος και μετατιθεται, ωσπερ ο νομος αυτος εις το ευαγγελιον. Gal 3,17 Οι τετρακοσιοι τριακοντα χρονοι συναγονται ουτως· απο οεʹ ετους Ἀβρααμ εως ρʹ ψηφιζεται ετη κεʹ, Ἰσαακ ετη ξʹ, Ἰακωβ ετη εʹ, Ἰωσηετη ριʹ, εν Αιγυπτωι ετη ρμδʹ, ομου ετη υ…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 91 (Migne)

    ] quae post quadringentos et triginta annos facta est Lex, non infirmat ad evacuandam promissionem (Gal. III, 17) . Jam ergo isti quadringenti et triginta, quadringenti poterant nuncupari, qui non sunt multo amplius; quanto magis cum aliquot jam ex isto numero [Col. 0157C] praet…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Galates 3,17 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie