Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Galates 4,15Gal.4.15

Où donc est l'expression de votre bonheur? Car je vous atteste que, si cela eût été possible, vous vous seriez arraché les yeux pour me les donner.

Louis Segond 1910

Grec original

Traductions

Louis Segond 1910

Où donc est l'expression de votre bonheur? Car je vous atteste que, si cela eût été possible, vous vous seriez arraché les yeux pour me les donner.

KJV

Where is then the blessedness ye spake of? for I bear you record, that, if [it had been] possible, ye would have plucked out your own eyes, and have given them to me.

Lecture patristique

3
  • Epiphanius

    Panarion (Adversus Haereses)

    Matth. 27, 57 – 14 f vgl. Luk. 24, 1 – 15 Joh. 19, 39 – 17 Luk. 24, 5. –18 f vgl. I Petr. 3, 18 – 22 Gal. 4, 4 – 24 I Kor. 15, 53 – 26 Jes., 26, 19 M U 1 οὖτος] αὐτὸς U 3 πυρὸς + καὶ M 11 ἀραβὼν M | καὶ 2 ὶ 2 C;M 12 <δῆλον> * 15 τῆς <U 16 οὔτε M 18 εἶπον U 22 ἁγιώτατος U 23 γε] τ…
  • Photius Constantinople_PG 101 104

    Fragmenta in epistulam ad Galatas

    υς υπο νομον οντας και την καταραν αυτου εξαγορασηι τωι σταυρωι και τωι ολως υπο νομον γενεσθαι. 609 Gal 4,15 Τις ουν ην ο μακαρισμος; τις ην; ουκ ερωτωντος εστιν, αλλ' οιον θαυμαζοντος και επαιροντος την τοτε πιστιν αυτων και τον επι ταυτης μακαρισμον. τις ην; ηλικος ην, φησι, θ…
  • Severianus_PG 65

    Fragmenta in epistulam ad Galatas

    ργιαν γραφει–ουδεν γαρ, φησι, παρ' υμων ηδικημαι–, αλλα και θεραπειαν, οτι μαλιστα πλειστης ηξιωμαι. Gal 4,15– 18 Τις ουν ο μακαρισμος; αντι του ουδεις. η ουτως· το τηρειν νομον η το πιστει ζην; και επειδη ειπεν οτι εκεινοι θελουσιν ουχι υμας ζηλουν, ινα το τελειον αυτοι εχωσι τη…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Galates 4,15 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie