Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

A cause de cela, je fléchis les genoux devant le Père,

Louis Segond 1910

Grec original

Traductions

Louis Segond 1910

A cause de cela, je fléchis les genoux devant le Père,

KJV

For this cause I bow my knees unto the Father of our Lord Jesus Christ,

Lecture patristique

3
  • Hippolytus

    Refutatio Omnium Haeresium (= Philosophumena)

    rit Fr. 171 D. ψυκὴ οἰκητήριον δαίμονος. aucli Clemens Exe. a. a. O., oben S. 136, 19 — 20—22. 23—25 Ephes. 3, 14. 16—19, freie Paraphrase vgl. Bousset, ZnW XIV 274 1 ζώντων Bernays: ξώων τῶν Ρ 2 λόγους Gö.: λόγος Ρ Möller S. 436) <καὶ> οἵτινες Cruice 4 ἐστὶν κοινωνὸς Ρ, verb. Sc…
  • Eucherius of Lyon

    Book of Spiritual Intelligence Formulas

    ze the confession of humility. In the Song of Songs, it says: "And now I bend the knees of my heart" Ephesians 3:14, and in the psalm: "My knees are weak from fasting" Psalm 109:24. Sometimes, knees represent the strength of faith, as seen in the prophet: "I have left for myself…
  • Marius Victorinus

    Four Books Against Arius

    e can, we will assert. And from this, the first beginning should be taken. Paul to the Ephesians, Ephesians 3:14-21 : For this reason, I bow my knees to the Father of our Lord Jesus Christ, from whom every family in heaven and on earth is named, that He would grant you, accor…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Éphésiens 3,14 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie