Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

lui soit la gloire dans l'Eglise et en Jésus-Christ, dans toutes les générations, aux siècles des siècles! Amen!

Louis Segond 1910

Grec original

Traductions

Louis Segond 1910

lui soit la gloire dans l'Eglise et en Jésus-Christ, dans toutes les générations, aux siècles des siècles! Amen!

KJV

Unto him [be] glory in the church by Christ Jesus throughout all ages, world without end. Amen.

Lecture patristique

2
  • Epiphanius

    Panarion (Adversus Haereses)

    ὺς Αἰῶνας σημαίνειν· καὶ ὅπου ἂν αἰὼν ἢ αἰῶνες ὀνομάζωνται, τὴν ἀναφορὰν 15f vgl. Matth. 19, 11 — 22 Ephes. 3, 21 V M lat. (Tert., Hipp.) 2 καὶ συνερανισαμένους] καὶ ἐρανισαμένους V collationem fecisse lat. | ἁρμονίως M 3 προβλήματα V problem α + et lat. 4 κάλλος τι] κάλλος τε V…
  • Marius Victorinus

    Four Books Against Arius

    e can, we will assert. And from this, the first beginning should be taken. Paul to the Ephesians, Ephesians 3:14-21 : For this reason, I bow my knees to the Father of our Lord Jesus Christ, from whom every family in heaven and on earth is named, that He would grant you, accor…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Éphésiens 3,21 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie