Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Aussi je vous demande de ne pas perdre courage à cause de mes tribulations pour vous: elles sont votre gloire.

Louis Segond 1910

Grec original

Traductions

Louis Segond 1910

Aussi je vous demande de ne pas perdre courage à cause de mes tribulations pour vous: elles sont votre gloire.

KJV

Wherefore I desire that ye faint not at my tribulations for you, which is your glory.

Lecture patristique

3
  • Photius Constantinople_PG 101 104

    Fragmenta in epistulam ad Ephesios

    προεθετο των αιωνων και προωρισεν· ουδεν γαρ ανευ του υιου ουτε ηβουληθη ουτε ωρισεν ουτε εποιησεν. Eph 3,13 ∆ιο αιτουμαι μη εκκακειν εν ταις υπερ υμων θλιψεσι μου· καθ' υπερβατον γαρ η συνταξις. 617 Eph 3,18–19 Ἐν αγαπηι ερριζωμενοι. το ερριζωμενοι και τεθεμελιωμενοι η σφαλμα εσ…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 133 (Migne)

    » Ephesiis quoque ait: «Peto ne deficiatis in tribulationibus meis pro vobis quae est gloria vestra (Ephes. III, 13) .» Aliter: Quasi non suos respicit, quos aliter vivere quam docuit ipsa reprehendit, et durescente saevitia terrores admovet, seque in eorum cruciatibus exercet; a…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 133 (Migne)

    ur in vinculis istis (I Thess. III, 3) . Et item: Obsecro vos ne deficiatis in tribulationibus meis (Ephes. III, 13) . Utrumque Job egerat, qui dicere poterat: Auris audiens beatificabat me (Job XXIX, 11) , quod utique ad praedicationem pertinet, eo quod liberaret pauperem vocife…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Éphésiens 3,13 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie