Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Genèse 1,16Gen.1.16

Dieu fit les deux grands luminaires, le plus grand luminaire pour présider au jour, et le plus petit luminaire pour présider à la nuit; il fit aussi les étoiles.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Dieu fit les deux grands luminaires, le plus grand luminaire pour présider au jour, et le plus petit luminaire pour présider à la nuit; il fit aussi les étoiles.

KJV

And God made two great lights; the greater light to rule the day, and the lesser light to rule the night: [he made] the stars also.

Lecture patristique

3
  • Aelius Herodianus

    Περὶ ὀρθογραφίας

    hoer. 176, 10. 1. 15 Hes., quem recte emendasse Scbmidtium monstrat canon ap. Theogn. 54 20 cf. can. gen. 1. 16 St. B., ap. Hes. per vv scriptum est. 1. 17 Choer. 173, 7. 1. 21 Choer.175,1 et 168, 27, ubi etymologia proponitur ab ἔνοϲ ὁ ἐνίου τόϲ, ἄφενοϲ ὁ ἐκ τῶν καρπῶν τοῦ ἐνιαυ…
  • Aelius Herodianus

    Περὶ ὀρθογραφίας

    t etiam Athen. II 56. unde Suidas sumpsit, ap. Hes.cod.βρυττιά. 1.14 Bes. 1.15 Choer.185, 9 cf. can. gen. 1. 16 St. B. 1. 17 St B. 1. 21 Hes. 1. 22 Hes. 1. 24 Hes. 1. 25 E. M. 218, 22, Choer. 184, 29. Hes. 1. 28 St. B. 1. 30 St. B. ει ἀπὸ γὰρ τοῦ γῆ καὶ τὸ δειρά τοῦ ϲημαίνοντοϲ τ…
  • Origen

    Commentariorum Series In Evangelium Matthaei (Mt. 22.34-27.63)

    πίπτει τὴν γῆν. ζητεῖς δὲ καὶ τίνες αἱ σαλευόμεναι τῶν οὐρανῶν δυνάμεις καὶ τί τὸ σημεῖον — 15 Vgl. Gen. 1, 16 — 26f (C v)\ Vgl. Hebr. 4, 14 14 succedendus G | est + et G 19 autem] enim L 21 <cum> Kl, vgl. C v ut μ 27 1. alienam ? Benz, vgl, C v 7 signum filii hominis, in quo cae…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Genèse 1,16 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie