Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Genèse 20,5Gen.20.5

Ne m'a-t-il pas dit: C'est ma soeur? et elle-même n'a-t-elle pas dit: C'est mon frère? J'ai agi avec un coeur pur et avec des mains innocentes.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Ne m'a-t-il pas dit: C'est ma soeur? et elle-même n'a-t-elle pas dit: C'est mon frère? J'ai agi avec un coeur pur et avec des mains innocentes.

KJV

Said he not unto me, She [is] my sister? and she, even she herself said, He [is] my brother: in the integrity of my heart and innocency of my hands have I done this.

Lecture patristique

2
  • Tonneau

    CSCO 153 (Syr 72) — CSCO 153 (Syr 72) - Tonneau 1955 - Ephraem Syri in Genesim et in Exodum - V (versio)

    us et bus anilibus. Post cireumcs peter Sara vidit Ismael ridentem die grandis 4, XX, 1 -18. 2 Gen, XX, 3-6 8 Gen, XX, 8 55. 4 Gen., XX, 17 MÀ 5 d l1 Cfr Gen, XXI, 8 88. . 88 68 GEN. XXI, 8- XXII, 16 tione Isaae feeit (Abraham). Sara autem, quae vidit quantum c…
  • Tonneau

    CSCO 153 (Syr 72) — CSCO 153 (Syr 72) - Tonneau 1955 - Ephraem Syri in Genesim et in Exodum - V (versio)

    vn, 1- xvni, 2) Sectio XV (Gen. xvin, 1-15) . Sectio XVI (Gen. xvin, 16 -xix, 38) . Sectio XVII (Gen. xx, 1-18) Sectio XVIII (Gen. xxi, 1-20) Sectio XIX (Gen. xxi, 23-34) Sectio XX (Gen. xxu, 1-19) . Sectio XXI (Gen. xxur, 1- xxiv, 67) . Sectio XXII (Gen. xxv, 1-10) Sect…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Genèse 20,5 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie