Traductions
Louis Segond 1910
Cette parole déplut fort aux yeux d'Abraham, à cause de son fils.
KJV
And the thing was very grievous in Abraham's sight because of his son.
Cette parole déplut fort aux yeux d'Abraham, à cause de son fils.
Louis Segond 1910
Hébreu original
Louis Segond 1910
Cette parole déplut fort aux yeux d'Abraham, à cause de son fils.
KJV
And the thing was very grievous in Abraham's sight because of his son.
Tonneau
CSCO 153 (Syr 72) — CSCO 153 (Syr 72) - Tonneau 1955 - Ephraem Syri in Genesim et in Exodum - V (versio)
n. xvin, 1-15) . Sectio XVI (Gen. xvin, 16 -xix, 38) . Sectio XVII (Gen. xx, 1-18) Sectio XVIII (Gen. xxi, 1-20) Sectio XIX (Gen. xxi, 23-34) Sectio XX (Gen. xxu, 1-19) . Sectio XXI (Gen. xxur, 1- xxiv, 67) . Sectio XXII (Gen. xxv, 1-10) Sectio XXIII (Ges. xxv, 11-34) .…
Pour une étude immersive de Genèse 21,11 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →