Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Genèse 26,10Gen.26.10

Et Abimélec dit: Qu'est-ce que tu nous as fait? Peu s'en est fallu que quelqu'un du peuple n'ait couché avec ta femme, et tu nous aurais rendus coupables.

Louis Segond 1910

Hébreu original

וַ/יֹּ֣אמֶר אֲבִימֶ֔לֶךְ מַה זֹּ֖את עָשִׂ֣יתָ לָּ֑/נוּ כִּ֠/מְעַט שָׁכַ֞ב אַחַ֤ד הָ/עָם֙ אֶת אִשְׁתֶּ֔/ךָ וְ/הֵבֵאתָ֥ עָלֵ֖י/נוּ אָשָֽׁם

Traductions

Louis Segond 1910

Et Abimélec dit: Qu'est-ce que tu nous as fait? Peu s'en est fallu que quelqu'un du peuple n'ait couché avec ta femme, et tu nous aurais rendus coupables.

KJV

And Abimelech said, What [is] this thou hast done unto us? one of the people might lightly have lien with thy wife, and thou shouldest have brought guiltiness upon us.

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Genèse 26,10 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie