Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Genèse 45,3Gen.45.3

Joseph dit à ses frères: Je suis Joseph! Mon père vit-il encore? Mais ses frères ne purent lui répondre, car ils étaient troublés en sa présence.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Joseph dit à ses frères: Je suis Joseph! Mon père vit-il encore? Mais ses frères ne purent lui répondre, car ils étaient troublés en sa présence.

KJV

And Joseph said unto his brethren, I [am] Joseph; doth my father yet live? And his brethren could not answer him; for they were troubled at his presence.

Lecture patristique

3
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 184 (Migne)

    s fratres, non poterat se continere: sed commota sunt viscera ejus, et quis esset, blande innotuit (Gen. XLV, 1-3) . Et quidem tenerior esse solet ad gratiam sponsi pietas, quam fratris. Tu mihi plus quam Joseph. Tu enim frater; tu sponsus. Quis dabit mihi te fratrem meum? Ego m…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 198 (Migne)

    25-28, 36) , pudicus usque ad carcerem (Gen. XXXIX, 7-20) , benignus usque ad injuriae remissionem (Gen. XLV, 1-4) . Qui etiam ad extremum mortuus, conditus aromatibus, positus es in loculo, in Aegypto (Gen. L, 25) , quia nimirum sancta electorum Ecclesia in tenebroso vitae praes…
  • Tonneau

    CSCO 153 (Syr 72) — CSCO 153 (Syr 72) - Tonneau 1955 - Ephraem Syri in Genesim et in Exodum - V (versio)

    delicta sua EN eos τ. GE M RREA . Certo autem adhue dubitabant, 2 Gen., XLIV, 15, 18 πα. 1 Cfr Gen., XLV, 3 gs, 10 19 20 15 30 „alteri diceret : Tu hortatus es ut SECTIO XXXVIII, € 4-XL, $2 91 tes ad ianuas, illum ut servum; et condemna- num fort…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Genèse 45,3 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie