Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Genèse 45,10Gen.45.10

Tu habiteras dans le pays de Gosen, et tu seras près de moi, toi, tes fils, et les fils de tes fils, tes brebis et tes boeufs, et tout ce qui est à toi.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Tu habiteras dans le pays de Gosen, et tu seras près de moi, toi, tes fils, et les fils de tes fils, tes brebis et tes boeufs, et tout ce qui est à toi.

KJV

And thou shalt dwell in the land of Goshen, and thou shalt be near unto me, thou, and thy children, and thy children's children, and thy flocks, and thy herds, and all that thou hast:

Lecture patristique

3
  • Eusebius of Caesarea

    Onomasticon

    Αὐείθ. πόλις Ἀδάδ, ὃς ἐβασίλευσε γῆς Ἐδὼμ τέταρτος ἐν τῇ Ἰδουμαίᾳ, τῇ νῦν Γεβαληνῇ καλουμένῃ. Γεσέμ (Gen 45, 10). χώρα τῆς Αἰγύπτου, ἐν ᾖ κατῴκησεν Ἰακὼβ ἅμα τοῖς υἱοῖς αὐτοῦ. Ἀριθμῶν καὶ Δευτερονομίου. Γαδιὼν Γαβέρ (Num 33, 35). ἐπὶ τῆς ἐρήμου σταθμὸς τῶν υἱῶν Ἰσραήλ, ὡς ἐν Ἀριθ…
  • Eusebius Caesariensis

    Onomasticon

    . πολις Ἀδαδ, ος εβασιλευσε γης Ἐδωμ τεταρτος εν τηι Ἰδουμαιαι, τηι νυν Γεβαληνηι καλουμενηι. Γεσεμ ̣Gen 45, 10̣. χωρα της Αιγυπτου, εν ηι κατυκησεν Ἰακωβ αμα τοις υιοις αυτου. Ἀριθμων και ∆ευτερονομιου. Γασιων Γαβερ ̣Num 33, 35̣. επι της ερημου σταθμος των υιων Ἰσραηλ, ως εν Ἀρι…
  • Tonneau

    CSCO 153 (Syr 72) — CSCO 153 (Syr 72) - Tonneau 1955 - Ephraem Syri in Genesim et in Exodum - V (versio)

    icis) venderetur Arabibus. NUN ES Sieut dimisi, ait, omnibus vobis, omnes VO 2 Gen., XLV, 5-6. 3 Gen., XLV, 9-10. , TONNEAU, — EPHRAEM IN GENESIM, v. * nobiliumque Aegypti, * 92 GEN.. XLV, 54 - XLVIIT, 16 m SECTIO XL, $ 5. XLI, 6 5 ne forte invicem eriminant…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Genèse 45,10 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie