Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Priez pour nous; car nous croyons avoir une bonne conscience, voulant en toutes choses nous bien conduire.

Louis Segond 1910

Grec original

Προσεύχεσθε περὶ ἡμῶν πειθόμεθα γὰρ ὅτι καλὴν συνείδησιν ἔχομεν ἐν πᾶσιν καλῶς θέλοντες ἀναστρέφεσθαι

Traductions

Louis Segond 1910

Priez pour nous; car nous croyons avoir une bonne conscience, voulant en toutes choses nous bien conduire.

KJV

Pray for us: for we trust we have a good conscience, in all things willing to live honestly.

Lecture patristique

1
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 184 (Migne)

    continet 398 charitas ne frustra pateat. Porro, juxta Apostolum, conscientiam bonam habet ad omnes (Hebr. XIII, 18) , qui proximi bonum aeque ut proprium diligit: si quominus, convincitur non habere illam, quae non quaerit quae sua sunt (I Cor. XIII, 5) . Fides non ficta illa est…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Hébreux 13,18 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie